Thứ hai, ngày 14 tháng 04 năm 2016

Bon Ting Wel Đăng, xã Đắk Ha (Đắk Glong): Đi xung quanh các con suối trên núi

14/01/2021 09:59 G1T+7

Theo truyền thuyết kể lại, ngày xưa ở khu vực thôn 6, xã Đắk Ha (ngày nay), có một ông bố (người Mạ) đi đặt đơm bắt cá tại các con suối trong làng. Sau đó, người bố bảo con mình đi thăm đơm. Dù người con đã tìm được đủ các đơm bắt cá nhưng vẫn tiếp tục đi tìm đến tận đêm tối.

Câu chuyện người con đi mải miết đi tìm đơm đã trở thành tên gọi đầu tiên của bon là Ting Wel. Theo tiếng người Mạ: Ting có nghĩa là đi mãi, hết suối này đến suối khác; Wel nghĩa là xung quanh. Khi dân số tăng lên, bon làng đã tách thành hai nhóm người đi làm ăn theo hai hướng của những con suối, ngọn núi. Nhóm di chuyển xuống phía dưới nguồn suối để làm ăn sinh sống đã thêm từ "Đơm" vào tên bon cũ, được gọi là Ting Wel Đơm (thuộc xã Đắk Nia, TP Gia Nghĩa). "Đơm" nghĩa là ở phía dưới (nguồn nước và ngọn núi). Nhóm còn lại di chuyển về phía đầu nguồn, ở phía trên núi thì thêm từ "Đăng" vào tên bon cũ thành Ting Wel Đăng (thuộc xã Đắk Ha, huyện Đắk Glong). "Đăng" có nghĩa là đầu nguồn, ở phía trên núi.

Bon Ting Wel Đăng hiện có 337 hộ, 1.829 nhân khẩu; trong đó dân tộc M'nông và Mạ là 125 hộ. Người dân phát triển kinh tế chủ yếu là trồng trọt và chăn nuôi. Thu nhập bình quân khoảng 20 triệu đồng/người/năm.

Một góc bon Ting Wel Đăng hôm nay

Nghệ nhân H’DJai (bên phải) thường xuyên hướng dẫn cách dệt thổ cẩm truyền thống

Các vật dụng thường ngày làm bằng song, mây, lồ ô...

Người dân trong bon giúp đỡ nhau sửa nhà

Bon là địa điểm được tỉnh chọn làm Làng nghề đan lát của người M’nông nằm trong tuyến Du lịch Công viên Địa chất Đắk Nông

Cà phê là cây trồng chính của người dân trong bon với diện tích hơn 330 ha, năng suất trung bình 3 tấn/ha

A Trư

3,521
TIN MỚI NHẤTNAU N’KÔCH MHEXOR XƯV YAZ HLO

Là số lễ hội truyền thống của các dân tộc thiểu số tại chỗ như: Lễ sum họp cộng đồng, lễ mừng được mùa, lễ mừng chiến thắng, lễ cúng bến nước, lễ cúng cơm mới… đã được tỉnh sưu tầm, phục dựng trong những năm qua.

* Jêng rnoh rbŭn bư brah kal e bơh ăp bu nong iê bu nuyh rêh du ntŭk tâm ban: Bư brah tâm rnglăp bon lan, bư brah m’ak gĕh n’sĭt âk ndu ndơ tăm, bư brah dơi tâm lơh, bư brah ndrâm dak, bư brah sông piăng mhe… lĕ dơi n’gor joi răk mray, ndâk njêng tay tâm ăp năm lĕ lăn.

* Zos chor lêr hôix truênx thôngs ntơưv cxuô minhx cxưx nênhs tsơưs ntơưv qơư sưs li: Lêr sum hopx côngx đôngx, lêr phôngv lo kôngz, lêr phôngv ntâus zênhx, lêr côngv hâur đêx, lêr côngv mor blêx yaz… tưz lo xênhr nrar, tror uô tơưv hur chor shông đhâu.